Tag Archives: France

Girl at Arms, by Jaye Bennett

Notwithstanding the remarkable youth of the historical Joan of Arc, I wouldn’t have automatically assumed her a ready subject for a middle grade novel. Of course it’s impossible not to admire her courage and determination, and I recognize that she must be considered in the context of her times. But let’s just say that her story has the potential to be a little … troubling.

For starters there are the voices. Not that I don’t believe in visions, but the question of whether God would employ them for the defense of a European monarch has always raised doubts in my mind. Then there’s the fact that Joan was leading armies into battle, which inevitably involves violence. And then there’s the ending: she gets burned at the stake. That alone was enough to make me a reluctant reader. Continue reading

Leave a comment

Filed under book review, history, young adult

Psalms for kids

Call me ignorant, but I wouldn’t have turned to France in search of contemporary Christian literature for kids. Nevertheless, I recently discovered two great books of Psalms rendered for children that both have roots in France.

Sing a New Song (Eerdmans, 1997) is a collection of single lines from the psalms, paraphrased, combined, and illustrated by Bijou Le Tord. The book reads like a single psalm, even though the phrases have been selected from various psalms and recombined. Le Tord was born and raised on the French Riviera; she now lives in Sag Harbor New York.

Psalms for Young Children (Eerdmans 2008) is a translation of Les Psaumes pour les tout-petits (Bayard Editions Jeunesse 2003). The themes, ideas, and images from selected psalms have been distilled into language accessible to children by Marie-Helene Delval and illustrated by Arno. Unfortunately, Eerdmans does not identify a translator (unless it was Delval herself ).

Some might object to the liberties taken with the text of these two books, but I think they are a great way to introduce children to the concrete imagery, themes, and language of the psalms. The original psalms might connect with some children, but most, I suspect, have trouble identifying with the language  and focusing their attention through an entire psalm. In contrast, after we had read Psalms for Young Children once through (in a number of sittings), my five-year-old started making requests like, “Read the one with the mother hen with her chicks,” or “Read the one that says you always forgives me when I do wrong things.'” It even inspired her, eventually, to write her own “psalm.”

We’ve also enjoyed a third book in a similar vein: Regolo Ricci’s illustrated version of the twenty-third Psalm, The Lord is My Shepherd (Tundra Books, 2007). My daughter and I both loved the rich illustrations of nature and farm life in bold hues, set into intricate borders. The text is based on the King James Version of the Bible. Ricci, as his name suggests, is Italian born, raised in Italy.

Leave a comment

Filed under Bible, children's literature, picture books, translation